香港六合开奖历史记录 香港白小姐马报 2017白小姐马报 2017年马报 香港马报资料大全 2017香港马报
你知道各种节日用英语怎么说吗?
2017-06-06 16:04
来源:未知
点击数:            

  终于迎来一个无比珍贵的端午假期,后面将连续四个月没有假期,香菇蓝瘦!抓紧时间,好吃好喝好好享受!

  突然看到端午节的英文说法:Dragon Boat Festival,哈哈,原来就是龙舟节的意思,还蛮形象,为啥不叫粽子节呢?是不是觉得拿吃来说事太low了?不知道,这个感兴趣的朋友可以去找找缘由。

  国外没有粽子,所以粽子的英文说法就是拼音的zongzi,就类似于gongfu、tofu,顿时觉得中华语言的,为英语增添了好多词汇,拼音完全可以媲美英文嘛 哈哈!

  粽子除了音译的表达方式,还有一种解释性的表达方式,就是rice dumplings,看一眼就明白,米饭做的饺子,其实糯米,比较有黏性。

  来个中洋结合,rice jiao zi,感觉是不是一下就变很土了。讲真,翻译这事情,跟美学还是有蛮大关系的。

  提到端午,一定会想到屈原,伟大的楚国诗人、家,《离骚》《九歌》等作品广泛流传、对后世影响深远。他生于美丽的宜昌,投江殉国于湖南汨罗(后有考证说是在湖北汉江),现今屈原故里位于湖北宜昌秭归,有机会一定要去故居瞻仰一下。屈原的英文名字就是Qu Yuan。

  还有一个中元节,也叫鬼节,所以翻译是Ghost Festival,或者Hungry Ghost Festival。可见古时候很多人都是饿死的。不由想起“朱门酒肉臭,有冻死骨”

Copyright © 2012-2013 .All rights reserved.http://www.pakjavan.com 版权所有